Kevin and his little brothers (11)
恺恩和他的小弟弟们 (十一)

On January 22, 2010, Sage, our third grandson, Sage, was born to Maki and Wei at Southwest Washington Medical Center, Vancouver, WA.  Both mother and baby are very well.  On that evening, we paid them a brief visit and took several pictures. 

二○一○年一月二十二日,我们的第三个孙儿, 庄星词,诞生了。当天傍晚,我们去到庄伟和麻纪子所在的华盛顿州温哥华市的产科医院,看望新生儿和他的父母,并拍了几张照片。

 

(Click image to enlarge.  击打图片即可放大。)

Mother and baby are healthy and well.
母子平安。
Kevin got to visit his uncle and aunt, and the new-born brother.
恺恩见到了刚出生的小弟弟,和叔叔婶婶。
Kevin stared in awe: was I ever that tiny?
又惊又喜的恺恩在问自己:小baby 就是这么小吗?
This is the grandma, very proud, all smiles, on seeing that both mother and baby are well, and that she has a third grandson.
看到母子平安,有了三个孙儿的奶奶,能不骄傲,能不笑容满脸吗?

When he opens his eyes, we know that he looks just like his parents.

 当他睁开眼睛,我们就知道他像爸爸,也像妈妈。

So tiny, so adorable, so dear!
多么幼小,多么可亲可爱!
When Sage cries, he gets everyone's attention.
小家伙哭起来可是惊天动地的。
baby shower for Maki one week earlier 出生前一周的送礼小 party
One week before Sage was born, Maki's friends and family gathered to give her a baby shower.
小baby 出生前一周,同事和亲友们给未来的妈妈一个 baby shower.
Sage's sister from Taiwan 庄星词的台湾小姐姐郑予辰

Li-qing's nephew in Taiwan also has good news.  They also have a less than one-month old baby, as shown in the two pictures here, surrounded by parents, grandparents and other relatives.  She is Sage's little elder sister.

our Taiwan relatives

丽卿的台湾外甥也有一个就要满月的小宝贝--庄星词的小姐姐郑予辰。如众星环绕的是她的爸爸妈妈、爷爷奶奶和其他的亲友们。

台湾的亲人

Our third grandson is only three weeks old, but his little sister in Taiwan is one month old, and is having a quality family time with her seniors and elders--all three generations of them.
郑予辰满月,适逢春节,一家人三代同堂喜喜洋洋过新年。
 

(Click image to enlarge.  击打图片即可放大。)

 

nanweb3 Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站!

Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站! Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站!

Updated November 21, 2015
网页更新
2015-11-21

Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站! Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站!

 

恺恩、恺乐星词