Although
it was not the season, it was in our mind, to visit the graves
of the deceased. Were I not still suffering from back pain, I
would have also visited the grave of Li-qing's 7th Uncle. In him,
as in all others, we owe them immense gratitude and obligation.
May they rest well and know that we are doing the best to live
up to the standard and ideals that they set for us, that is, be
honest, work hard, and be good to our family members.
|
虽然不是“巡风水”的清明季节,我们仍然去扫墓。如果不是背痛走不了路,我还会去看丽卿的七叔的。我怀念七叔,和所有其他的辞世的长辈。我们记得他们的恩德,他们的教诲,和我们的责任。愿他们知道,我们仍在努力,当正直人,做正直事,并善待我们的亲人。
|
(click on image to see
a larger one, click on links to go to related pages.)
(击打图片可放大,击打文字链接可到相关网页。)
We came
with flowers, pondered briefly, took pictures, then, scattering
the flowers onto the top of the tomb, we left in a somber heart,
with recollections of our childhood without our father, of the
hardships our family went through, and of the price my father
paid dearly without getting true rewards |
|
我们携带鲜花来到这里,迈着沉重的脚步。拍了拍照片后,我们把鲜花撒到陵墓上就走了,留下的是无穷的感伤和遗憾,为了我们这个从小没有父亲的家,为了我们自己多年的苦难,也为了先父英年早逝而惋惜。 |
|
|
|
|
This
is the cemetery where the remains of Li-qing's parents and ancestors
were buried.
|
|
|
|
grave site of Li-qing's parents
and ancestors. |
|
在丽卿的父母和先辈的墓地上 |
grave site of Mr. Shao, our
respected uncle |
|
在邵姨父的墓地上 |
grave site of the Hong ancestors |
|
洪家先人的墓地 |
|
Fuzhou,
capital of Fujian 省城福州
Taiwan,
Hongkong, and Mainland China, 2007
二○○七年台湾、香港、大陆游
Xiamen
2007 Trip 2007年厦门行
|
Updated
November 10, 2015
网页更新
2015-11-10
|