Fuzhou
is the city I lived for very many years. First I
came here in 1952 to attend a primary school. Then I had
my college years here from 1959 to 1963. Then I
worked here until 1969 when we were sent down to the countryside.
Our work place was close to West Lake park and to the Zoo. So
in the early morning I could peddle to West Lake. At night, I
could hear the roar and fury of the lions.
Fuzhou was hot in summer, steaming hot. It still
is, during our July, 2007 trip, but now we have air-conditioning
to lessen the discomfort of the heat (reaching 3 digits Fahrenheit).
One morning, we also went to West Lake park, and I was very very
impressed. It was a vibrant park, full of sounds and songs, full
of people exercising, dancing, playing balls, and even playing
swords. That is the vitality of an energized city. Here I can
see that people are living much better, and at leisure, than in
Mao's days. Good for you, my second hometown Fuzhou.
|
我不会说福州话,但跟福州是渊源深长。小时候,我来这里读过小学(1952-1953)。后来,在这里读大学(1959-1963)。然后,在这里工作,直到1969年下放。在福州工作时,我们住的地方离西湖公园和大梦山动物园很近。因此,清早我可以骑自行车去西湖。晚上呢,可以听到狮子的长吼。
不过,福州的夏天实在热。热的时候,连桌椅床板摸起了都是温温的。今年夏天我们又来到福州,天气仍然热(摄氏38度上下),不过,这回有了空调。一天清早,我们跟大姐和姐夫去西湖公园。公园里到处是歌声,到处是人。有做早操的,跳舞的,打球的,还有舞剑的。这真是充满活力的公园。看得出,比起老毛时代,福州人的生活水平提高很多,而且有了一份悠闲自在。
|