From
China to USA 客舍当家
无论海角与天涯,大抵心安即是家。(唐·白居易《种桃杏》)
We were
young, once upon a time
Not lacking in dreams and aspirations.
But no house, no means of transportation,
Not
even residence registration. Adversary
Taught us, and we moved on.
From Shima to
Xiamen,
on a single bicycle
Children and us, and luggage, and furniture.
Then the Pacific ocean came in
between.
As children grew up, your hair turned gray.
Eventually you joined me here,
one by one.
We have our
home, our
yard, and our cars.
|
曾何几时,我们也都年轻过,
也曾豪情满怀,壮志未酬。
然而居无屋,出无车,
人无户口。
逆境,
使我们清醒,逼我们长进。
一辆旧脚踏车,从石码到厦门,
载过我们一家四口,和行李,和家俱。
终于大洋远隔.....
头发渐白,因为孩子大了。
然后是签证的痛苦,接机的喜悦,
又有了家--自己的家,自己的园,自己的车。
|
(Click the picture to
see a larger one. Click on the link to go to the specific page.
击打图片可见放大相片;击打文字可到相关网页。)
We were young, once
upon a time. |
|
曾何几时,我们也都年轻过 |
1976
photo showing malnutriton |
|
1976年,人有菜色 |
front gate of Longhai First
High School where we taught and lived. |
|
一家四口在我们任教和寄住的龙海一中校门口 |
a
single bicycle (top photo is Yannan in about 1970, bottom photo
is Hong in about 1990) |
|
一辆旧脚踏车 (上图是燕南于1970年间;下图是庄宏于1990年间)
|
 |
Xiamen University, 1980 |
|
一九八0年在厦门大学 |
As children grew up, your hair
turned gray |
|
头发渐白,因为孩子大了。 |
|
|
然后是签证的痛苦,接机的喜悦 |
|
|
又有了家--自己的家 |
|
|
自己的园 |
our
cars |
 |
自己的车。 |
|
|
|
(Click the picture to
see a larger one. Click on the link to go to the specific page.
击打图片可见放大相片;击打文字可到相关网页。)
|
|
Updated
October 2, 2018
网页更新
2018-10-02
|