In my hometown, there is one Christian church, with a congregation of about 200 people, plus an even smaller Catholic church.  The popular form of religion, when people are free to practice, is Buddhism. 

There are innumerable Buddhist temples everywhere, where believers come with their offerings, and wishes, any day, and in particular the first and the fifteenth of every lunar month.

在我的家乡石码,基督教堂有一个,约有200会众,另有一个较小的天主教会。而佛教才是大教。在文革以前,大大小小的庙宇是无计其数的。1995年我回去时,信教已基本上自由,但有的庙产还拿不回来,如图一。

(Click image to enlarge.  击打图片即可放大。)   

This stone pillar tells of the past glory of a Buddhist temple, which was taken by the government during the Cultural Revolution, and used since as a warehouse, at least up to 1995 when I took the picture.
Stone piller
这个精美的白石柱记录了当年的壮观,但(到1995年)仍被一家工厂占用着。
front of a Buddhist temple
Five Luck temple
石码“五福禅寺
inside of the Buddhist temple
inside Five Luck temple
“五福禅寺”的内殿
Shrines in a relative's home in Quanzhou
shrine in home
泉州一个亲戚家家里敬奉的神龛
Shrines in a friend's home in Hongkong
shrine in a Hongkong resident's home
这是惠安洛阳镇张氏家族的祖厝神位。
place where ancestral tablets are displayed and worshipped
Ancestors' tablets
祖厝神位
ancestors
Ancestors
祖厝神位里张挂的列公列祖
saying birthday wishes in the fashion of a Buddhist
prayer as a Buddhist
是生日祝愿,但也跟烧香拜佛一样虔诚

(Click image to enlarge.  击打图片即可放大。)  

 

nanweb3 Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站!


Updated November 10, 2015
网页更新
2015-11-10

Welcome to Yannan's Website! 欢迎您造访燕南的网站!