We are grateful for our gathering, and the turkey that Liqing took three days to prepare was really good. When families gathered, the proof of happiness is not in the pudding, but in the company, and in particular, in the company of grandchildren. We are really blessed. In China, a rumor had been circulated that Christmas celebrations were not allowed, at least not encouraged. It turned out that something was in the air, but was not blowing too hard. I am putting up pictures from three hometown Christian churches. Merry Christmas to everyone! |
我们的圣诞晚餐以烤火鸡为主。今年的火鸡烤得很入味,人人称赞。单单一道火鸡,丽卿就料理了三天。当然,当一家人相聚在一起的时候,最关键的不是食材,而是人,特别是年纪最小的人。我们是有福的。 在家乡,早先有相传不让庆祝圣诞。是有点风声鹤唳,但也有庆祝的。附上三处家乡基督教会的庆祝照片,并祝乡亲们节日愉快安详! |
Click
image to enlarge. 击打图片即可放大。
|
||
家乡(中国福建)基督教徒的庆祝 hometown (Zhangzhou, China)Christian celebrations |
||
Click image to enlarge. 击打图片即可放大。
(will switch
to Family Update in 20 minutes; 二十分钟后自动转到 我们的近况