|
|
I joined her morning ritual as soon as I came back to China. One morning, when my brother offered to go with her so that he could buy some food to send to her family in Hong Kong, I offered to stay behind. Mama said all right, but came back to me a few minutes later, asking if I could go as well. Since that day, sensing that mom wishes to have us both brothers accompanying her when we can, we did just that. We could see that mom was extremely happy in our company. She smiled and beamed when passers-by commented on her good fortune of having both sons walking alongside with her. That is a wish that she must have pondered for a long time and that we should have known sooner. Yesterday, she asked me if I could make a kitchen knife rack for her, and I instantly complied, using whatever material and tools I had at hand. I also spent the past four weeks replacing and repairing all the electrical apparatus in the four stories of the house. The problems with those old sockets, outlets and fixtures were: they were rusty and decayed, in particular when aluminum was widely used at the time, even for some wiring. What was worse, most of the screws were flat-headed and shallow, making it very difficult to remove. It was not uncommon for me to spend half an hour to extract just one such screw from a ceiling lamp, up on a shaky ladder (also made of aluminum). But I am certainly glad that all the switches and lights are now working. I have been gone for so long that I owed my mom and my brother much more than the four weeks of home repair. Of us two brothers, I am the handy man, capable of doing most homely things by myself. My brother, on the other hand, can build a business or a house, and can get help any time with just a phone call. Tomorrow, October 10th, my Zhao Mama and her three daughters that I have not seen for sixty years will come for a visit from northern China. This evening (10-9-2013), my brother and I went out for an after-dinner walk, and landed in a village 30 minutes away from Shima town. We found the dragon-tree at the river-side bank that mom talked about a lot. Under that dragon-eye tree, mom and dad met and fell in love, 74 years ago. |
今天(2013年10月9日)晚饭后,我弟弟和我决定走到30分钟外的“港仔尾”村。74年前,妈妈和爸爸曾经在村头的龙眼树下相识并相爱。后来,才有了我和弟弟。我们找到了那颗树。 |
Click
image to enlarge. 击打图片即可放大。 |
||
an evening visit
to a village 饭后散步到一个小村庄
|
||
Click image to enlarge. 击打图片即可放大 (will switch to part 9 of China Trip in 20 minutes; 二十分钟后自动转到 燕南故国行第九集) |