|
|
Hometown streets are full of pedestrians, cars, tricycles, bicycles, and carts. Car and motorcycle horns pierced the air incessantly. Moving machines and men seemed to be bumping into each other, but miraculously passed each other in safety. Merchants and traders co-exist peacefully alongside the street curbs, without designated spots, but stay in the same spot almost everyday. Looks like everyone can find a spot and sell something for a living. And living in my hometown is not costly. Four water chestnuts cost about $0.3. One pound of dragon-eye is about $1. Those with pension have the equivalent of about two, three, four, or more US dollars a month. In the alley where my family home is, most houses,if not empty, have only one resident. Young people have moved out to better houses in better places. I saw the white bust of Mao Tse-tung in a local elementary school. He is still being worshipped, is he? If he is still in reign, our streets and marketing places will again be empty of goods and produces. To buy pork, for instance, you would again have to go early and present a ration coupon. Of course, no one would again be free to buy and sell. Everything and everyone would be state-owned. Like it? The local Christian church, now without Mao, is thriving. Mama says the congregation has all walks of life, from the town and beyond. They hold two services per Sunday, and meet in the main sanctuary as well as the annex downstairs via video feed. The current deacons turned out to be the off-spring of the older generations, whose names I remembered, and whose faces I recalled. So, with Mao long gone, my hometown is now in a better shape than ever before. True, the roads are crowded and need repair, the water and electricity supply are not sufficient, and the Internet is still slow and unsteady. But people here, shirtless or not, driving or on foot, are all working very hard, just like my mom. At 95, my mom has thin hair, is hard on hearing, and is stoop. But she insists on walking 1500 paces each day, on visiting the marketing place and visiting relatives every day, and on worrying about our well beings and those of our off-spring all the time. And yes, she also goes to church. Not to sing because her voice is now coarse, but to sit in and listen. Resilient is the word, for my mom and for all my townsfolk. Perhaps, one day, the broken pavements will be fixed. Perhaps, one day, the Internet here will have high speed, and will not be censored, as it is now, 24/7. |
石码的街道,人多车多喇叭声多,眼看要相撞了,又各自闪开。街路旁的各色各样摊点,每天几乎摆在同一个路面(我现在天天陪妈妈上街买菜)。没有标志,没有归属,却也没见过为争摊位吵架的(也没有见过城管)。人人可以摆摊,随地可以挣份饭吃。市民的收入,少的有一千多,多的有四五千(或更多)。四粒荸荠两块钱(合美元三角),一斤龙眼六块钱(合美元一磅一块),都没人嫌贵了。我们那条巷子,大多数房子只住一个人。有的根本就空着。年轻人都买新房去了,留下老人守祖屋。 总有一天,道路上的破洞也会被填补起来。总有一天,这里的网速也可以达到60兆,而且没有网控。 |
Click
image to enlarge. 击打图片即可放大。 |
||
Click image to enlarge. 击打图片即可放大。 (will switch to part 4 of China Trip in 20 minutes; 二十分钟后自动转到 燕南故国行第四集) |